How about a round of applause
舞台上 接受眾人拍手喝采
A standing ovation
感覺很不錯吧
You look so dumb right now
但你現在看起來有點可笑
Standing outside my house
整個人 呆站在我家門外
Trying to apologize
試著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起來 還真醜
Please, just cut it out
行行好 就別再裝了
Aad don&9t tell me you&9re sorry cause you&9re not
別說啥對不起 這有點虛假
Baby when I know you&9re only sorry you got caught
當事情爆發 才知道說抱歉
But you put on quite a show
的確 你演了齣很棒的戲
Really had me going
把大家全唬得一愣愣的
But now it&9s time to go
曲終人散 也該走了
Curtain&9s finally closing
一切都已落幕
That was quite a show
精采絕倫的戲碼
Very entertaining
娛樂性十足
But it&9s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧
And the award for
如果要頒個最佳騙子獎
the best lie goes to you
我想你當之無愧
For making me believe
把我騙得團團轉
That you could be faithful to me
天真的以為 你對我始終如一
lets hear your speech
準備發表得獎感言吧
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧